Ako se naðu u opasnosti, FBI-ev meðunarodni tim se poziva da pomogne.
In caso di pericolo, il team internazionale dell'FBI deve intervenire.
Ako se Ajzak ne vrati, neæe biti mnogo suza.
Se Isaac non dovesse tornare da questo incontro, ce ne faremo una ragione.
Znaš gde da me naðeš ako se predomisliš.
Sai dove trovarmi, se cambi idea.
Ako se predomisliš, znaš gde sam.
Beh, se cambi idea, sai dove trovarmi.
Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti.
No, vi dico, ma se non vi convertite, perirete tutti allo stesso modo
Ako se to može nazvati životom.
Se lo si può chiamare vivere.
Smeta li vam ako se pridružim?
Ragazzi, vi spiace se mi unisco a voi?
Ako se to desi, pobedili su.
Se questo accadra', sara' la fine dei giochi.
Ako se tebi sviða, sviða se i meni.
Se piacciono a te, piacciono anche a me.
Ako se to može tako nazvati.
Heh. Se si può dire così.
A šta ako se ne vratiš?
E se non tornassi a prendermi?
Ako se naðemo u ovakvoj situaciji opet, šta æe se desiti?
Se ricapitasse una situazione del genere, che succederà? Torneranno.
Ne mogu, a i ako se vratiš, neæeš biti isti.
No. E se lo farai non sarai più lo stesso.
Ako se to tako može nazvati.
Se e' questo quello che intendi.
Šta ako se ništa ne desi?
E se non ce la facessi mai?
Ako se ti slažeš sa tim.
Se va bene anche a te.
Misliš da æeš se oseæati bolje ako se jebeš s njim, ali neæeš.
Pensi che scoparti questo tizio ti farà sentire meglio... - ma non è così.
Javi mi ako se nešto promeni.
Fammi sapere se ci sono dei cambiamenti.
Uz njegovu klijentelu je mislio da æe, ako se uklopi, produžiti život.
Vista la sua clientela, preferisce non farsi notare.
Ako se prisetite islamskog zlatnog doba, tada su rađeni mnogi prevodi.
Se pensate all'Età dell'Oro dell'Islam, c'erano tantissime traduzioni allora.
Tako da, ako se sve ovo sabere, može se objasniti zašto današnji diplomirani studenti, kao i manje obrazovani Amerikanci, znaju manje o svetu nego iste kategorije ljudi pre 20 godina.
Mettete insieme il tutto, e forse si spiega perché sia i laureati che le persone meno istruite, in America, sanno meno del mondo oggi che vent'anni fa.
već ako se predaju na pravi način, može biti veoma zabavno.
[ma] se insegnata in modo opportuno, può essere molto divertente.
Zavist, sam njen pomen je tabu, ali ako se za neku emociju može reći da dominira u modernom društvu, to je onda zavist.
L'invidia, parlare di invidia è un grande tabù, ma se c'è un'emozione che domina la società moderna, quella è l'invidia.
Ako se bavite nečim što nije u skladu sa vašim duhom, pet minuta izgleda kao sat.
Se si fa una cosa che non risuona con il proprio spirito, cinque minuti sembrano un’ora.
ako se predomislite, ova druga će ostati kod mene,
se volete cambiare idea, terrò sempre l'altra qui,
Jer govoraše u sebi: Samo ako se dotaknem haljine Njegove, ozdraviću.
Pensava infatti: «Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita
I ako se dogodi da je nadje, zaista vam kažem da se njoj više raduje nego onima devedeset i devet što nisu zašle.
Se gli riesce di trovarla, in verità vi dico, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite
I ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne može ostati carstvo ono;
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi
Jer govoraše: Ako se samo dotaknem haljina Njegovih ozdraviću.
«Se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita
Ti, dakle, ako se pokloniš preda mnom biće sve tvoje,
Se ti prostri dinanzi a me tutto sarà tuo
Odgovori Isus: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko ne rodi vodom i Duhom, ne može ući u carstvo Božije.
Gli rispose Gesù: «In verità, in verità ti dico, se uno non nasce da acqua e da Spirito, non può entrare nel regno di Dio
Isus odgovori: Ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: Otac je moj koji me slavi, za kog vi govorite da je vaš Bog.
Rispose Gesù: «Se io glorificassi me stesso, la mia gloria non sarebbe nulla; chi mi glorifica è il Padre mio, del quale voi dite: "E' nostro Dio!"
Ako se Bog proslavi u Njemu, i Bog će Njega proslaviti u sebi, i odmah će Ga proslaviti.
Se Dio è stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito
Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Per questo non ci scoraggiamo, ma se anche il nostro uomo esteriore si va disfacendo, quello interiore si rinnova di giorno in giorno
Jer ako sam vas i ražalio poslanicom, ne kajem se, ako se i bejah raskajao: jer vidim da ona poslanica, ako i za malo, ražali vas.
Se anche vi ho rattristati con la mia lettera, non me ne dispiace. E se me ne è dispiaciuto - vedo infatti che quella lettera, anche se per breve tempo soltanto, vi ha rattristati
Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti.
In realtà, anche se mi vantassi di più a causa della nostra autorità, che il Signore ci ha dato per vostra edificazione e non per vostra rovina, non avrò proprio da vergognarmene
Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča.
In realtà sopportate chi vi riduce in servitù, chi vi divora, chi vi sfrutta, chi è arrogante, chi vi colpisce in faccia
Jer ne mogahu da podnesu ono što se zapovedaše: Ako se i zver dotakne do gore, biće kamenjem ubijena.
non potevano infatti sopportare l'intimazione: Se anche una bestia tocca il monte sia lapidata
Opomeni se dakle otkuda si spao, i pokaj se, i prva dela čini; ako li ne, doći ću ti skoro, i dignuću svećnjak tvoj s mesta njegovog, ako se ne pokaješ.
Ricorda dunque da dove sei caduto, ravvediti e compi le opere di prima. Se non ti ravvederai, verrò da te e rimuoverò il tuo candelabro dal suo posto
1.4520058631897s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?